Le quatrième jour de Noël

Lors de la discussion portant sur la Perdrix dans un poirier dans la première strophe de la chanson il a été souligné que le don d’une perdrix dans un poirier peut-être venu à propos en raison d’un mix-up entre le français et l’anglais.
Les Oiseaux Quatre voix en cette strophe est due à un mélange entre la langue anglaise parlée dans les XVIe et XVIIe siècles et l’anglais parlés aujourd’hui. Il pourrait aussi être due à une confusion entre l’anglais parlé en Angleterre et en anglais tel qu’il est parlé dans les anciennes colonies de l’Angleterre, en particulier les États-Unis et en Australie.
Quand ils arrivent à cette strophe de nombreuses personnes peuvent me demande ce qui est un oiseau d’appel. Très probablement simplement supposer que c’est le nom utilisé dans les siècles passés pour l’un de nos oiseaux communs qui porte un nom différent aujourd’hui.

Christmas Wish
Peint
Tradition de Noël au Danemark
Christmas Play et Skits
Vintage Aluminium Arbres de Noël
Comment écrire une Lettre de Noël
Cadeaux de Noël et Toys R Us Top 20 Articles Recherche Hot
Créer votre propre plaisir Calendrier de l’Avent pour les enfants: Tutoriels, visuels et activités.
Noël vert: maison Décorations de Noël
Vacances de Noël au Zimbabwe
Santa Cartes De Vœux

Leave a Reply